COMPANION SERVICE
"Having someone to listen" -- that alone makes every day brighter. Our skilled active listeners serve as warm conversation companions, standing alongside the elderly in their solitude.
Get a Free QuoteOur conversation companion service sends skilled active listeners to visit your elderly family members living far away, serving as warm conversation partners. We listen attentively to everyday events, fond memories, hobby discussions, and more.
"They have had no one to talk to since losing their spouse." "Their days consist of nothing but watching TV with no stimulation." "Increasing forgetfulness raises concerns about cognitive decline." Our specialized companion staff addresses these concerns. Conversation is the brain's best exercise, and feeling socially connected helps maintain mental health.
Beyond simply listening, we provide enjoyable time through casual chat over tea, reminiscing while looking at photo albums, and conversations about their hobbies and interests. The same staff member continues as their dedicated companion, so conversations flow naturally with follow-ups from previous visits and new topics. After each visit, we report to your family.

Professional
Conversation Companion Service
高齢者とのコミュニケーションに長けた、傾聴力のあるスタッフが対応。「聞いてもらえた」という満足感を大切に、温かく寄り添います。
会話は脳の活性化に効果的です。思い出を語る回想法、時事ニュースの話題、しりとりやクイズなど、楽しみながら脳を刺激する会話を心がけます。
将棋・囲碁・手芸・園芸など、ご本人の趣味に一緒に取り組むこともできます。趣味活動同行オプション(¥3,000)で、さらに充実した時間をお過ごしいただけます。
Our conversation companion service resolves these concerns.

配偶者を亡くし、友人も減り、日常的に会話をする相手がいない。テレビだけが友達のような生活で、声を出す機会すら少なくなっている。

外出もせず、人とも話さず、テレビの前で一日を過ごしている。刺激がない生活で表情が乏しくなり、物忘れも増えてきた。何か楽しみを見つけてほしい。

社会的な交流が減り、物忘れや判断力の低下が目立つようになった。会話をする機会が少ないと認知症のリスクが高まると聞いたが、対策が分からない。

離れて暮らしているため頻繁に顔を見に行けない。電話はかけているが、やはり対面で話すのとは違う。親の「寂しそうな声」を聞くたびに胸が痛む。

介護保険でデイサービスを利用できるが、大勢の中に入るのが苦手で行きたがらない。マンツーマンで話を聞いてくれる人がいたら、もっと楽しいのに。

一人では続けられなくなった将棋、園芸、手芸。誰かと一緒にやる相手がいれば続けたいのに。趣味を通じた生きがいを取り戻してほしい。
Here are real examples of our conversation companion service in action.

父を亡くしてから塞ぎ込むようになった82歳の母。電話ではいつも「大丈夫」と言うが、声に覇気がない。週1回の定期訪問プランで話し相手を依頼。スタッフが母の好きな料理の話、若い頃の思い出、テレビドラマの感想などを一緒に楽しんでくれました。

物忘れが増えてきた78歳の母のために依頼。スタッフが回想法を取り入れた会話や、しりとり、ニュースの話題など脳を刺激する内容を意識的に盛り込みました。古い写真アルバムを一緒に見ながら「これはいつの写真?」と問いかける形式も好評。

祖父が将棋仲間を失い、趣味をやめてしまった。趣味活動同行オプションを利用し、週1回スタッフが訪問して将棋を指す時間を提供。祖父のレベルに合わせた対局を楽しみながら、合間に世間話も。

海外赴任中で帰国できない中、一人暮らしの母が「誰とも話さない日が増えた」と漏らした。週2回の訪問話し相手を依頼し、母の好きなガーデニングの話、料理のレシピ交換、近所の出来事などを一緒に楽しんでもらう形に。
* For privacy and confidentiality, specific event names are withheld; only service names are listed.
Loading case data...

They lost their spouse and friends have dwindled, with no one for daily conversation. Opportunities to speak have diminished and expressions have become flat. The loneliness that phone calls cannot convey.
We visit 1-2 times per week to serve as a warm conversation partner. Daily events, TV impressions, seasonal topics, youthful memories -- we listen attentively to whatever they want to talk about. The same staff visits continuously, so conversations naturally pick up where they left off.

Forgetfulness has increased, judgment has dulled, they repeat the same stories. Cognitive decline is a concern, but they refuse day services. Home-based care is desired.
We provide conversation incorporating reminiscence therapy, current news topics, word games, and quizzes -- enjoyable brain stimulation. Looking at old photos together while asking "When was this photo taken?" activates long-term memory. A one-on-one conversation service contributing to cognitive function maintenance.

They lost their hobby partners and gave up shogi, gardening, and crafts. They would continue if they had someone to do it with. They want to rediscover a sense of purpose through hobbies.
With the hobby activity option (¥3,000), staff can join in shogi or go matches, crafts and knitting, gardening, card games, and more. Natural conversation through shared hobbies becomes the best form of communication.

Being at home all the time brings down their mood. They want to drink tea with someone outside occasionally. But they lack the courage to go to a cafe alone. If someone went with them...
Beyond home visits, we serve as conversation companions at nearby cafes, parks, and other outdoor locations. Combining walks with outings for a change of scenery, enjoy pleasant conversation time. The desire to go out also increases.
Staff skilled in empathizing with elderly feelings provide active listening. We value the satisfaction of feeling "truly heard" and warmly engage at their pace.
The same staff visits every time, so conversations naturally continue from previous topics and shared interests. The comfort of "the usual person" opens their heart.
With over 5,000 registered staff nationwide, local staff visit elderly individuals even in rural areas as conversation companions.
The weekly regular visit plan at ¥25,000/month is more economical than booking individually each time. Securing consistent conversation time effectively combats loneliness and supports cognitive function.
If you have concerns about your elderly family member's loneliness or need for a conversation partner, contact us for a free consultation via email, phone, or LINE. Anonymous inquiries are welcome.
Per staff, up to 2 hours | Extension ¥2,500/30min
| Option | Unit Price | Unit |
|---|---|---|
| Regular Visit Plan (weekly) | ¥25,000 | / person |
| Hobby Activity Accompaniment | ¥3,000 | / person |
| Extension (per 30 min) | ¥2,500 | / person |
Estimated Total
Base
* Transportation, ticket costs, and other expenses are charged separately.
* Please contact us for an official quote.
First-time users can feel at ease. Our dedicated staff will support you confidentially from inquiry to service day.
Contact us via email, phone, or LINE
We propose the best plan and provide a quote
Photo confirmation available We select the best match
Payment after confirmation No hidden fees
Our professional staff delivers flawless service
“I have them visit my mother who lives alone as a conversation companion. It is only once a week, but my mother now says "I look forward to the days they come." She seems to share things she would not say on the phone, and I feel her emotional state has stabilized.”
“I started using this for my father who had become reclusive after retirement. He seems to enjoy lively conversations about his hobby of shogi, and he seems a bit more energetic lately. I would be happy if there were a plan with more frequent visits, but I am satisfied with the current arrangement.”
“For my grandmother's conversation companion. She has early-stage dementia and repeats the same stories many times, but they listen without a hint of annoyance. As family, we tend to say "you already told me that," so having a third party is really helpful.”
We prioritize whatever the individual wants to talk about. Daily events, TV impressions, youthful memories, cooking and hobby discussions -- any topic they enjoy. Staff also provide conversation starters such as seasonal topics and current news.
Yes. For individuals with dementia, we incorporate reminiscence therapy and gentle communication. Even when they repeat the same stories, we listen with fresh interest every time. We learn about their condition from the family in advance to provide appropriate care.
We can accommodate a wide range of hobbies including board games (shogi, go, Othello), crafts and knitting, gardening, card games, calligraphy, origami, and more. For hobbies requiring specialized skills, please consult with us in advance.
Rather than initially explaining it as a "companion service," we can introduce the staff naturally as a family acquaintance or volunteer. We suggest starting with short initial sessions and finding conversation topics the individual enjoys.
Yes, changes can be made at any time. Whether increasing from weekly to twice-weekly or temporarily pausing due to health conditions, we accommodate flexibly. Please feel free to consult with us.
Yes, we can serve as a conversation companion at cafes, park benches, libraries, or any location you prefer. Combining outings with conversation provides a change of scenery, and you can enjoy walks and conversation simultaneously.
We have registered staff in all 47 prefectures. We can arrange local staff anywhere in Japan.
47
Prefectures Covered
5,000+
Registered Staff
Tokyo / Kanagawa / Chiba / Saitama / Ibaraki / Tochigi / Gunma
Osaka / Kyoto / Hyogo / Nara / Shiga / Wakayama
Aichi / Shizuoka / Gifu / Mie / Nagano / Niigata / Toyama / Ishikawa / Fukui
Fukuoka / Saga / Nagasaki / Kumamoto / Oita / Miyazaki / Kagoshima / Okinawa
Hokkaido / Aomori / Iwate / Miyagi / Akita / Yamagata / Fukushima
Hiroshima / Okayama / Yamaguchi / Tottori / Shimane / Kagawa / Tokushima / Ehime / Kochi
We have been featured in numerous TV shows, films, books, and international media.
ヴェルナー・ヘルツォーク監督作品。カンヌ国際映画祭公式上映。代表・石井裕一が本人役で出演。
石井裕一の著書を原作とした劇場映画。2023年全国公開。家族代行の実態を描いた話題作。
代表・石井裕一の著書(鉄人社刊)。
NHK総合・Eテレなど複数の番組で特集。代行サービスの社会的意義が紹介されました。
情報番組やバラエティ番組で多数取り上げられています。
報道番組やドキュメンタリーで取材。代行サービスの社会的意義を深掘り。
ワイドショーや情報番組で特集。代行の実態に密着した企画が話題に。
BBC、CNN、ロイターなど海外主要メディアでも報道。日本独自の代行文化として世界的に注目。
ヴェルナー・ヘルツォーク監督作品。カンヌ国際映画祭公式上映。代表・石井裕一が本人役で出演。
石井裕一の著書を原作とした劇場映画。2023年全国公開。家族代行の実態を描いた話題作。
代表・石井裕一の著書(鉄人社刊)。
NHK総合・Eテレなど複数の番組で特集。代行サービスの社会的意義が紹介されました。
情報番組やバラエティ番組で多数取り上げられています。
報道番組やドキュメンタリーで取材。代行サービスの社会的意義を深掘り。
ワイドショーや情報番組で特集。代行の実態に密着した企画が話題に。
BBC、CNN、ロイターなど海外主要メディアでも報道。日本独自の代行文化として世界的に注目。
What Is the Welfare Check Visit Service?
What Is the Walk Escort Service?
What Is the Hospital Escort Service?
What Is the Shopping Escort Service?
What Is the Paperwork Escort Support Service?
What Is the Phone Welfare Check Service?
Consultations are completely free and strictly confidential.
For urgent inquiries, please call us at {phone}.0120-949-341